9/12/10

de lenguas y comunicación

Hace una semana era titular en el aterrassa la firma de un convenio entre el Ayuntamiento y la asociación de comerciantes del barrio de Ca N'Anglada. Dicho convenio consiste en fomentar y facilitar el uso del catalán entre los susodichos comerciantes y así llegar a una "normalización" con este idioma. La verdad que uno se queda estupefacto, y más después de los argumentos justificativos usados. Por un lado la presidenta dice que los comerciantes que normalmente hablan en castellano si les hablas en catalán te hablan en catalán. Acto seguido Marius añade que es una riqueza tener dos lenguas. Pues bien, si la realidad descrita en el barrio es del uso de las dos lenguas, ¿para qué este convenio? Y volviendo a la normalización, ¿no será lo normal justamente esa situación, dos lenguas?  Dice el sr. Marius que no quieren coaccionar, sólo faltaría, aunque habría que ver qué posición tienen sobre las multas a las rotulaciones de los comercios en otros idiomas.

 
A fin de cuentas los seres humanos nos comunicamos cuando es esa nuestra intención, aunque los idiomas que hablemos ni se entiendan (que no es el caso del catalán y el castellano). Y rizando el rizo, en el caso de los comerciantes, ávidos de ventas, se comunicarán (si lo saben) el lenguaje de signos con un sordo, el inglés con un guiri o dibujando en papel con un vietnamita.
Lo deseable para uns sociedad es hablar varis idiomas con la misma facilidad, quizás sea ahí donde habría que firmar convenios y adquirir compromisos. Más idiomas más acceso a información y más posibilidades de buscarme la vida si debo salir, viajar...

No hay comentarios:

Publicar un comentario